All music videos Lyrics Pet Shop Boys - Invisible
Pet Shop Boys - Invisible - Lyrics and translation
Lyrics original

After being for so many years
The life and soul of the party
It's weird
I'm Invisible
Whatever I
Have said and done
Doesn't matter in this chatter
And hum
I'm Invisible

I'm here
But you can't see me
I'm Invisible
It's queer
How gradually
I've become
Invisible

Look at me
The absentee
Disappearing finally
Goodbye
Is it magic or the truth?
Strange psychology?
Or justified
By the end of youth?

Can you hear me?
Can you see me?
Am I really even here?

It's too late
To find an excuse
The party's over
And I'm not much use
Tonight
Am I tragic or a joke
Wrapped in my invisibility cloak?
Well, quite.

I'm here
But you can't see me
I'm Invisible
It's queer
How gradually
I've become
Invisible

It's a journey so they say
But in this desert I was only a hazy, lazy mirage anyway
I'm Invisible



After being for so many years
The life and soul of the party
It's weird
I'm Invisible
Whatever I have said and done
Doesn't matter in this chatter
And hum
I'm Invisible

I'm here
But you can't see me
I'm Invisible
It's queer
How gradually
I've become
Invisible

Look at me
The absentee
Disappearing finally
Goodbye
Is it magic or the truth?
Strange psychology?
Or justified
By the end of youth?

Can you hear me?
Can you see me?
Am I really even here?
I'm Invisible
Can you hear me?
Can you see me?
Am I really even here?
I'm Invisible

It's too late
To find an excuse
The party's over
And I'm not much use
Tonight
Am I tragic or a joke
Wrapped in my invisibility cloak?
Well, quite.

I'm here
But you can't see me
I'm Invisible
It's queer
How gradually
I've become
Invisible

It's a journey so they say
But in this desert I was only a hazy,
Lazy mirage
Anyway
I'm Invisible



Translation

После того как на протяжении стольких лет
Я был жизнью и душой вечеринок,
Как это странно,
Теперь я невидимка.
Что бы я
Ни сказал и ни сделал,
Этого не слышно в этой болтовне
И гуле.
Я невидимка

Я здесь
Но ты не можешь меня видеть.
Я невидимка.
Как чудно,
Ведь постепенно
Я стал
Невидимкой.

Посмотри на меня,
Не явившись,
Я, в конце концов, исчез.
До свидания.
Это магия или правда?
Странная психология?
Или все можно оправдать
Концом юности?

Ты меня слышишь?
Ты меня видишь?
Неужели я еще здесь?

Слишком поздно
Искать оправдания.
Вечеринка закончилась,
И от меня было не много пользы
Сегодня вечером.
Для меня это трагедия или шутка,
Облаченная в мой плащ-невидимку?
Ну, почти.

Я здесь
Но ты не можешь меня видеть.
Я невидимка.
Как чудно,
Ведь постепенно
Я стал
Невидимкой.

Это жизнь, скажут люди,
Но в этой пустыне я все равно был всего лишь туманным, пассивным миражом,
Я невидимка.


(перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Костаная)
Столько светлых лет проведя,
Когда был
В центре внимания я, -
Я невидимый.
Всё, что сказано, — будто в расход,
Все дела исчезают,
И вот –
Я невидимый.

Мой шаг
Услышать сложно —
Я невидимый.
Как так
Неосторожно
Я вдруг стал
Невидимый?

Посмотри
В глаза мои,
Я уже исчез почти.
Прости.
Всё реально или бред?
Сумасшествие
Или яркий свет
Юношеских лет?

Я замечен?
Я услышан?
Здесь ещё я или нет?
Я невидимый.
Я замечен?
Я услышан?
Здесь ещё я или нет?
Я невидимый.

Объясненья
Я не ищу,
Всё прошло,
Я, конечно, грущу
Слегка.
Я смешон и я смущён.
Я в невидимый плащ облачён.
Пока.

Мой шаг
Услышать сложно —
Я невидимый.
Как так
Неосторожно
Я вдруг стал
Невидимый?

Приключение далось с трудом,
И придя в пустеющий дом,
Стал я смутным, мутным миражом.
Что ж, теперь
Я невидимый.



35 809 videos, 9 726 playlists
25 genres, 8 496 artists
251 716 users, 51 363 546 views
© soundbox.tv