All music videos Lyrics Гордон Мэттью Томас Самнер (Gordon Matthew Thomas Sumner) - Christmas At Sea
Sting - Christmas At Sea - Lyrics and translation
Lyrics original

[Sting:]
All day we fought the tides between the North Head and the South
All day we hauled the frozen sheets, to 'scape the storm's wet mouth
All day as cold as charity, in bitter pain and dread,
For very life and nature we tacked from head to head.

[Mary MacMaster:]
Thograinn thograinn
Thograinn thograinn bhith dol dhachaidh
E ho ro e ho ro
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E ho hi ri ill iu o
Ill iu o thograinn falbh
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
E ho ro e ho ro
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh

[Sting:]
We gave the South a wider berth, for there the tide-race roared;
But every tack we made we brought the North Head close aboard:
We saw the cliffs and houses, and the breakers running high,
And the coastguard in his garden, his glass against his eye.

[Mary MacMaster:]
Thograinn thograinn
Thograinn thograinn bhith dol dhachaidh
E ho ro e ho ro
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E ho hi ri ill iu o
Ill iu o thograinn falbh
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
E ho ro e ho ro
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh

[Sting:]
The frost was on the village roofs as white as ocean foam;
The good red fires were burning bright in every 'longshore home;
The windows sparkled clear, and the chimneys volleyed out;
And I vow we sniffed the victuals as the vessel went about.

[Mary MacMaster:]
Thograinn thograinn
Thograinn thograinn bhith dol dhachaidh
E ho ro e ho ro
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E ho hi ri ill iu o
Ill iu o thograinn falbh
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
E ho ro e ho ro
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh

[Sting:]
The bells upon the church were rung with a mighty jovial cheer;
For it's just that I should tell you how (of all days in the year)
This day of our adversity was blessed Christmas morn,
And the house above the coastguard's was the house where I was born.

[Mary MacMaster:]
Thograinn thograinn
Thograinn thograinn bhith dol dhachaidh
E ho ro e ho ro
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E ho hi ri ill iu o
Ill iu o thograinn falbh
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
E ho ro e ho ro
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh

[Sting:]
And well I knew the talk they had, the talk that was of me,
Of the shadow on the household and the son that went to sea;
And O the wicked fool I seemed, in every kind of way,
To be here and hauling frozen ropes on blessed Christmas Day.

[Mary MacMaster:]
Thograinn thograinn
Thograinn thograinn bhith dol dhachaidh
E ho ro e ho ro
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
E ho hi ri ill iu o
Ill iu o thograinn falbh
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
E ho ro e ho ro
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh



Translation

[Sting:]
Весь день мы боролись с волнами между Северным и Южным мысом.
Весь день мы меняли ледяные паруса, чтобы увернуться от мокрой пасти шторма.
Весь день, замёрзших, как на паперти, терпящих страшную боль и страх,
Нас изо всех сил мотало от одного к другому.

[Mary MacMaster:]
Я жажду, я жажду,
Я жажду вернуться домой!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
В Скоррибрик, край белоногих коров.
Э-хо-хи-ри-иль-йу-о!
Как я хочу отправиться
В Скоррибрик, в край белоногих коров!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
Первое благословение от меня, и в том мое право!

[Sting:]
Мы решили взять твёрдый курс на Юг, потому что там рычал отлив,
Но с каждым рывком за бортом приближался лишь Северный мыс.
Мы видели утесы, домишки, накатывающие валуны
И берегового стражника с подзорной трубой у глаз.

[Mary MacMaster:]
Я жажду, я жажду,
Я жажду вернуться домой!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
В Скоррибрик, край белоногих коров.
Э-хо-хи-ри-иль-йу-о!
Как я хочу отправиться
В Скоррибрик, в край белоногих коров!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
Первое благословение от меня, и в том мое право!

[Sting:]
Деревенские крыши окаймлял снег, белый, словно океанский туман.
Приветливые красные огоньки светло горели в каждом прибрежном домике.
Окна ярко мерцали, и дымовые тучи испускали клубы дыма,
И я клянусь, что мы чувствовали запах стряпни, когда корабль проходил мимо.

[Mary MacMaster:]
Я жажду, я жажду,
Я жажду вернуться домой!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
В Скоррибрик, край белоногих коров.
Э-хо-хи-ри-иль-йу-о!
Как я хочу отправиться
В Скоррибрик, в край белоногих коров!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
Первое благословение от меня, и в том мое право!

[Sting:]
Колокола на церкви били с громким весёлым гулом,
И я должен сказать вам (что из всех дней в году)
Именно этот день наших невзгод выпал на благословенное рождественское утро,
И дом за домом берегового стражника был местом, где я родился.

[Mary MacMaster:]
Я жажду, я жажду,
Я жажду вернуться домой!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
В Скоррибрик, край белоногих коров.
Э-хо-хи-ри-иль-йу-о!
Как я хочу отправиться
В Скоррибрик, в край белоногих коров!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
Первое благословение от меня, и в том мое право!

[Sting:]
Я знал, что разговор, который они вели, был разговором обо мне,
О тени, упавшей на дом, и сыне, что ушёл в море,
И о злом дураке, которым я оказался, как не посмотри,
Ибо нахожусь здесь и тяну замёрзшие канаты в этот благословенный рождественский день.

[Mary MacMaster:]
Я жажду, я жажду,
Я жажду вернуться домой!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
В Скоррибрик, край белоногих коров!
Э-хо-хи-ри-иль-йу-о!
Как я хочу отправиться
В Скоррибрик, в край белоногих коров!
Э-хо-ро-э-хо-ро!
Первое благословение от меня, и в том мое право!



35 811 videos, 9 726 playlists
25 genres, 8 496 artists
251 716 users, 51 318 036 views
© soundbox.tv