All music videos Lyrics Iron Maiden - Rime of the Ancient Mariner
Iron Maiden - Rime of the Ancient Mariner - Lyrics and translation
Lyrics original

Hear the Rime of the Ancient Mariner
See his eye as he stops one of three
Mesmerises one of the wedding guests
Stay here and listen to the nightmares of the sea
And the music plays on, as the bride passes by
Caught by his spell and the mariner tells his tale

Driven south to the land of the snow and ice
To a place where nobody's been
Through the snow fog flies on the albatross
Hailed in God's name, hoping good luck it brings
And the ship sails on, back to the north
Through the fog and ice and the albatross follows on

The mariner kills the bird of good omen
His shipmates cry against what he's done
But when the fog clears, they justify him
And make themselves a part of the crime
Sailing on and on and north across the sea
Sailing on and on and north 'til all is calm

The albatross begins with its vengeance
A terrible curse, a thirst has begun
His shipmates blame bad luck on the mariner
About his neck, the dead bird is hung
And the curse goes on and on and on at sea
And the thirst goes on and on for them and me

"Day after day, day after day
We stuck nor breath nor motion
As idle as a painted ship
Upon a painted ocean
Water, water everywhere
And all the boards did shrink
Water, water everywhere
Nor any drop to drink"

"There," calls the mariner, "There comes a ship over the line
But how can she sail with no wind in her sails and no tide?"
See... onward she comes
Onward she nears, out of the sun
See, she has no crew
She has no life, wait but there's two

Death and she life in death, they throw their dice for the crew
She wins the mariner and he belongs to her now
Then... crew one by one
They drop down dead, two hundred men
She... she, life in death
She lets him live, her chosen one

"One after one by the star dogged moon
Too quick for groan or sigh
Each turned his face with a ghastly pang
And cursed me with his eye
Four times fifty living men
(And I heard nor sigh nor groan)
With heavy thump, a lifeless lump
They dropped down one by one."

The curse it lives on in their eyes
The mariner he wished he'd die
Along with the sea creatures but they lived on, so did he
And by the light of the moon
He prays for their beauty not doom
With heart he blesses them God's creatures all of them too

Then the spell starts to break
The albatross falls from his neck
Sinks down like lead into the sea
Then down in falls comes the rain

Hear the groans of the long dead seamen
See them stir and they start to rise
Bodies lifted by good spirits
None of them speak and they're lifeless in their eyes
And revenge still is sought, penance starts again
Cast into a trance and the nightmare carries on

Now the curse is finally lifted
And the mariner sights his home
Spirits go from the long dead bodies
Form their own light and the mariner's left alone

And then a boat came sailing towards him
It was a joy he could not believe
The pilot's boat, his son and the hermit
Penance of life will fall onto him
And the ship sinks like lead into the sea
And the hermit shrieves the mariner of his sins

The mariner's bound to tell of his story
To tell this tale wherever he goes
To teach God's word by his own example
That we must love all things that God made
And the wedding guest's a sad and wiser man
And the tale goes on and on and on




Hear the rime of the ancient mariner.
See his eye, as he stops one of three,
Mesmerizes one of the wedding guests.
Stay here and listen to the nightmares of the sea.
And the music plays on, as the bride passes by,
Caught by his spell, and the mariner tells his tale.

Driven south to the land of the snow and ice,
To a place where nobody's been,
Through the snow fog flies on the albatross,
Hailed in God's name, hoping good luck it brings.
And the ship sails on, back to the North,
Through the fog and ice, and the albatross follows on.

The mariner kills the bird of good omen.
His shipmates cry against what he's done,
But when the fog clears, they justify him,
And make themselves a part of the crime.
Sailing on and on and north across the sea.
Sailing on and on and north 'til all is calm.

The albatross begins with its vengeance.
A terrible curse, a thirst has begun.
His shipmates blame bad luck on the mariner.
About his neck, the dead bird is hung.
And the curse goes on and on and on at sea.
And the curse goes on and on for them and me.

Day after day, day after day, we stuck nor breath, nor motion.
As idle as a painted ship, upon a painted ocean.
Water, water everywhere, and all the boards did shrink.
Water, water everywhere, nor any drop to drink.

There calls the mariner.
There comes a ship over the line,
But how can she sail with no wind in her sails and no tide.
See...onward she comes.
Onward she nears, out of the sun.
See, she has no crew.
She has no life, wait, but here's two.
Death and she, Life in Death,
They throw their dice for the crew.
She wins the mariner, and he belongs to her now.
Then...crew one by one.
They drop down dead, two hundred men.
She...she, Life in Death.
She lets him live, her chosen one.

One after one by the star dogged moon,
Too quick for groan or sigh.
Each turned his face with a ghastly pang
And cursed me with his eye.
Four times fifty living men
(and I heard nor sigh, nor groan)
With heavy thump, a lifeless lump,
They dropped down one by one.

The curse, it lives on in their eyes.
The mariner wished he'd die
Along with the sea creatures,
But they lived on, so did he.

And by the light of the moon
He prays for their beauty, not doom.
With heart he blesses them,
God's creatures, all of them too.
Then, the spell starts to break,
The albatross falls from his neck,
Sinks down like lead, into the sea,
Then down in falls comes
the rain.

Hear the groans of the long dead seamen,
See them stir, and they start to rise.
Bodies lifted by good spirits,
None of them speak, and they're lifeless in their eyes.
And revenge is still sought, penance starts again
Cast into a trance, and the nightmare carries on.
Now the curse is finally lifted,
And the mariner sights his home,
Spirits go from long dead bodies.
Form their own light, and the mariner's left alone.

And then a boat came sailing towards him.
It was a joy, he could not believe.
The pilot's boat, his son and the hermit,
Penance of life will fall onto him.
And the ship sinks like lead into the sea.
And the hermit shrives the mariner of his sins.
The mariner's bound to tell of his story,
To tell this tale wherever he goes,
To teach God's word by his own example,
That we must love all things, that God made.
And the wedding guest's a sad and wiser man,
And the tale goes on and on and on...






Hear the Rime of the Ancient Mariner.
See his eye, as he stops one of three,
Mesmerizes one of the wedding guests.
Stay here and listen to the nightmares of the sea.
And the music plays on, as the bride passes by,
Caught by his spell, and the mariner tells his tale.
Driven south to the land of the snow and ice,
To a place where nobody's been,
Through the snow fog flies on the albatross,
Hailed in God's name, hoping good luck it brings.
And the ship sails on, back to the North,
Through the fog and ice, and the albatross follows on.

The mariner kills the bird of good omen.
His shipmates cry against what he's done,
But when the fog clears, they justify him,
And make themselves a part of the crime.
Sailing on and on and north across the sea.
Sailing on and on and north 'til all is calm.
The albatross begins with its vengeance.
A terrible curse, a thirst has begun.
His shipmates blame bad luck on the mariner.
About his neck, the dead bird is hung.
And the curse goes on and on at sea.
And the curse goes on and on for them and me.
Day after day, day after day, we stuck nor breath, nor motion.
As idle as a painted ship, upon a painted ocean.
Water, water everywhere, and all the boards did shrink.
Water, water everywhere, nor any drop to drink.

There calls the mariner.
There comes a ship over the line,
But how can she sail with no wind in her sails and no tide.
See...onward she comes.
Onward she nears, out of the sun.
See, she has no crew.
She has no life, wait, but here's two.
Death and she, Life in Death,
They throw their dice for the crew.
She wins the mariner, and he belongs to her now.
Then...crew one by one.
They drop down dead, two hundred men.
She...she, Life in Death.
She lets him live, her chosen one.

One after one by the star dogged moon,
Too quick for groan or sigh.
Each turned his face with a ghastly pang
And cursed me with his eye.
Four times fifty living men
(and I heard nor sigh, nor groan)
With heavy thump, a lifeless lump,
They dropped down one by one.

The curse, it lives on in their eyes.
The mariner wished he'd die
Along with the sea creatures,
But they lived on, so did he.
And by the light of the moon
He prays for their beauty, not doom.
With heart he blesses them,
God's creatures, all of them too.
Then, the spell starts to break,
The albatross falls from his neck,
Sinks down like lead, into the sea,
Then down in falls comes the rain.

Hear the groans of the long dead seamen,
See them stir, and they start to rise.
Bodies lifted by good spirits,
None of them speak, and they're lifeless in their eyes.
And revenge is still sought, penance starts again
Cast into a trance, and the nightmare carries on.
Now the curse is finally lifted,
And the mariner sights his home,
Spirits go from long dead bodies.
Form their own light, and the mariner's left alone.

And then a boat came sailing towards him.
It was a joy, he could not believe.
The pilot's boat, his son and the hermit,
Penance of life will fall onto him.
And the ship sinks like lead into the sea.
And the hermit shrives the mariner of his sins.
The mariner's bound to tell of his story,
To tell this tale wherever he goes,
To teach God's word by his own example,
That we must love all things, that God made.
And the wedding guest's a sad and wiser man,
And the tale goes on and on and on.


Translation

Вот сказанье про старого моряка.
Он сдержал одного из гостей,
Взор пылает, дрожит старика рука –
"Внемли, брачный гость, ты ужасам морей!"
Песня звучит, невеста спешит,
Но гость зачарован — моряк начал свой рассказ!

Страшный ветер корабль на юг унёс,
В край безвестный, край снега и льда.
В снежной мгле объявился вдруг альбатрос,
Божьим признан был — минула б лишь беда!
Сквозь туманы и лёд вновь на север плывёт
Их корабль, и альбатрос не отстаёт!

Стрела пронзает ту добрую птицу,
Клянёт команда за то моряка,
Но оправдает, лишь день прояснится,
Тем разделив вину старика.
И плывёт, плывёт, плывёт на север бриг,
Всё плывёт, плывёт, но штиль его настиг.

Стал альбатрос причиной возмездья,
Проклятье жажды напало на всех.
Беду принёс моряк, без сомненья,
Повис на шее труп птицы, как крест.
"И проклятье всё висит — спасенья нет...
Да, проклятье всё висит — на них, на мне..."

"За днями дни, за днями дни -
Нет даже дуновенья.
На корабле застряли мы -
Ни всплеска, ни движенья.
Море, море лишь вокруг -
И досок треск сухих.
Море, море лишь вокруг –
Ни капли не испить!"

Но вот появился корабль — ожил горизонт,
Но как же, но как же без ветра, без волн он плывёт?..
Всё ж... Мчит он вперёд,
Близится к ним, солнце закрыв.
Но... Там нет никого...
Нет ни души... но нет, погоди...

Смерть и Нежизнь там играют на души — на них!
Нежизнь моряка получает, а Смерть — остальных!
Смерть... забрала экипаж,
И один за другим пали двести мужчин...
Та... та, другая, Нежизнь,
Она дала ему жизнь, он избранник её...

"И гибли, так и не успев
Ни вздох издать, ни стон,
Лишь взгляд укорный был на мне,
Тем взглядом я клеймён.
И не раздался под луной
Ни вздох един, ни стон,
Лишь стук глухой, когда живой
В мгновенье был сражён..."

Проклятье, как плеть, в их глазах,
Мечтает о смерти моряк,
Но гады морские живут, и он жить обречён.
И вот под сияньем луны
Пленён стал от их красоты,
Сердцем взлюбил их, ведь каждый Творцом сотворён.

Проклятье тогда поддалось,
И с шеи упал альбатрос,
Словно свинец, в море исчез,
И яростный дождь вдруг полил!

Слышит он стон давно мертвых моряков,
Видит, как восстают тела.
Духи добрые подняли мертвецов -
Все безмолвны, жизни нет в глазах!
Вновь свершается месть, наказанье вновь здесь,
И терзаем он вновь кошмаром наяву!

Вот проклятье рассеялось наконец,
Видит он берег свой родной.
Духи вышли из тел, облачились в свет,
Прочь умчались — остался он сам с собой.

Тут бот подплыл к нему для спасенья,
То было чудо — послал их сам Бог!
Там кормчий был, и сын, и отшельник;
Жить, искупая вину, будет он!
И корабль, как свинец, пошел ко дну,
И отшельник отпустил грехи ему.

И обречён он снова и снова
Вести свой сказ, куда б ни пошёл,
И на примере своём Божье слово
Нести другим, пусть крест и тяжёл.
И мудрей стал гость, печалью стал объят,
И другому душу изольёт моряк...


(перевод Ирина Емец)

Вот рассказ морехода старого.
Он привлёк одного из гостей,
Что устал плясать и на свадьбе пить,
Быль о кошмарах будоражит все же сильней.
И невеста прошла, позабыв про гостей.
Шум не стихал, и рассказчик начнёт при ней:

Через мглу полетел в край заснеженный
Альбатрос — и выбранный путь
Обещал быть добр, раз уж назван он
В честь божества, чтобы беду спугнуть.
Сквозь туман и лёд шёл и корабль.
Думал альбатрос, что легко догнать моряков.

И старый моряк убил альбатроса -
Не поддержал никто это зло.
Туман ушёл и стало светлее,
И им пришлось признать — повезло.
И плывут, плывут, опять плывут по льдам,
И плывут, плывут, опять молясь богам...

И альбатрос открыл двери мести -
И прóклятый люд воды не найдёт.
А виноват во всём тот, кто целился -
Кто застрелил ту птицу, умрёт.
И кошмар идёт, идёт, идёт по льдам,
И кошмар идёт, идёт, грозя всем нам...

День за днём, день за днём, и нет кругом движенья.
Кораблик, словно истукан, морей бумажных пленник.
Море, море тут вокруг, а вот попробуй жить.
Море, море тут вокруг — ни капли нет попить...

Зовут смотрящего -
Тень корабля впереди.
Но как без всего, парусов и волны он плывёт?
Глянь... рядом почти.
Рядом идёт, солнце закрыв.
Глянь... кто там стоит?
Нет там людей, но погоди...
Смерть и та — Жизнь как Смерть,
Игра на вас, моряки.
Станет везунчиком старый моряк лишь один.
Смерть... ждёт всех друзей,
Чтоб поглотить их поскорей.
Лишь... та — Жизнь как Смерть ,
С ним навсегда, им дорожит.

И в темноте замерцал лунный свет ...
Звезда летит с небес...
Упал один, и под общий стон
Упали сотни тел...
Каждый бросил жуткий взгляд -
От него я сам не свой...
И двести тел сползали вниз,
Лежали предо мной....

И страх — он живёт в их глазах.
Хотел и моряк быть, как прах,
Как те, что в морских волнах,
Смотришь — живут и живут...

Как он молил под луной –
Побудь, провиденье, со мной.
Творцом всё создано,
Бог знает, жить ли кому.
И кошмар он унёс,
И с шеи упал альбатрос,
Просто упал в море стрелой.
Так и пошёл этот
дождь.

Мертвецов он услышал стоны,
Посмотрел — а они встают...
Как душе уйти без боли,
Взгляд не живой, и не слышно ничего.
Продолжается месть, разве тут сбежишь?
В транс ты погрузись, там и боли избежишь.
Наконец проклятия сняты.
И собравшись в свет среди льдин,
Отлетел их дух куда-то.
Понял наш моряк — что остался тут он один.

Потом пришла и лодка, как чудо.
Не мог понять, что это за ним.
За руль встал сын, и был также скитник.
Теперь моряк был грустью томим,
Ведь корабль как груз свинца пошёл на дно.
Но отпущен грех, и стало всё равно.
И клятву дал всем моряк, что расскажет
Про то, как мир открылся слепым -
Про то, что Бог всеобъемлющ и важен.
Люби всё то, что создано им.
А наш гость застыл в тиши — грустит, молчит,
А рассказ звучит в ушах, звучит, звучит...




Рассказ старого моряка (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)

Послушайте рассказ старого моряка.
Видите, как его взгляд остановился на одном из трех,
Заворожив одного из свадебных гостей?
Останьтесь здесь и послушайте о кошмарах моря.
И музыка продолжает играть, когда невеста проходит мимо,
Привлеченная его обаянием, и моряк рассказывает свою историю.
Движущийся на юг, к земле снега и льда,
К месту, где никто не бывал,
Через снежную мглу летит альбатрос,
Названный именем бога, в надежде что он принесет удачу.
И судно продолжило плыть, назад на Север,
Через туман и лед, и альбатрос преследовал его.

Моряк убил птицу хорошего предзнаменования.
Его товарищи кричали из-за того, что он сделал,
Но когда туман рассеялся, они оправдывали его,
И сделали себя соучастниками.
Плывут вперед и вперед, на север, пересекая море.
Плывут вперед и вперед, на север, пока все не успокоится.
Альбатрос начинает месть.
Ужасное проклятие, началась жажда.
Товарищи винят в несчастьях моряка.
На его совести мертвая птица.
И проклятие продолжается и продолжается в море.
И проклятие никак не отпускает их и меня.
День за днем, день за днем, мы застряли, ни вздоха, ни движения.
Бесполезно как нарисованное судно по нарисованному океану.
Вода, вода повсюду, и все борта осели.
Вода, вода повсюду, нет ни капли, чтобы попить.

Там зовут моряка.
Прямо по курсу идет судно,
Но как оно может плыть без ветра в парусах и без течения.
Посмотри...оно впереди.
Впереди оно приближается, без солнца.
Посмотри, там нет экипажа.
Там нет жизни, подожди, но здесь есть двое.
Смерть и она, Жизнь в Смерти,
Они играют в кости на экипаж.
Она выигрывает моряка, и теперь он принадлежит ей.
Затем...экипаж, один за другим.
Они падают мертвые, двести мужчин.
Она...она, Жизнь в Смерти.
Она позволяет ему жить, своему избраннику.

Один за другим, пока звезда следовала за луной,
Слишком быстро для стона или вздоха.
Каждый поворачивал свое лицо с жуткой болью
И проклинал меня своим глазом.
Четыре раза пятьдесят живых мужчин
(и я не услышал ни вздоха, ни стона)
С глухим ударом, безжизненным телом,
Они падали один за другим.

Проклятие, оно продолжает жить в их глазах.
Моряк пожелал умереть
Вместе с морскими созданиями,
Но они продолжали жить, как и он.
И при свете луны
Он взмолился за красоту, не за смерть.
Сердцем он их благословил,
Божьи создания, все они.
Тогда, проклятие начало рушиться,
Альбатрос упал с его шеи,
Упал пулей вниз, в море,
А потом начался дождь.

Услышал стоны давно мертвых моряков,
Увидел, что они шевелятся, и они начинают вставать на ноги.
Тела, поднимаемые добрым духом,
Никто из них не говорит, и их глаза безжизненны.
И месть все еще продолжается, наказание началось вновь
Впадение в транс, и кошмар продолжается.
Теперь проклятие наконец-то снято,
И моряк увидел свой дом,
Духи ушли от давно мертвых,
Собрались в собственный свет, и моряк остался один.

А затем прибыла лодка, прямо к нему.
Это было счастье, он не мог поверить.
Рулевой, его сын и отшельник,
Земная кара выпала ему.
И судно, как свинец, затонуло в море.
И отшельник отпустил моряку его грехи.
Моряк обязан рассказать свою историю,
Рассказать ее везде, где бы он ни был,
Научить Божьему слову собственным примером,
То, что мы должны любить все, что Бог создал.
И свадебный гость погрустнел и помудрел,
А рассказ все продолжается и продолжается...


35 809 videos, 9 726 playlists
25 genres, 8 496 artists
251 716 users, 51 384 917 views
© soundbox.tv