It's all for you, it's all for you
For what you have shown me
It's all for you, it's all for you
For what you have made me
It's all for you, it's all for you
For what you have shown me
It's all for you, it's all for you
For what you have made me
Here's my Tribute
15, I had known to be
So confused, broken easily
Now I could not be half the man without you next to me
18, you made me see
You lit the lights I've been dampening
Now I could not be half the man without you next to me
My passion was abused,
My words were never used
But now I hope that you can see
That it's all for you, it's all for you
For what you have shown me and what you do
It's all for you, it's all for you
For what you have made me, look how I grew
Here's my Tribute
23, now I'm taken in
This vicious whirl I was captured in
Now I could not be half the man without you next to me
My passion was abused,
My words were never used
But now I hope that you can see
That it's all for you, it's all for you
For what you have shown me and what you do
It's all for you, it's all for you
For what you have made me, look how I grew
It's all for you, it's all for you
For what you have shown me and what you do
It's all for you, it's all for you
For what you have made me, look how I grew
Here's my Tribute
It's my Tribute!
My Tribute!
This life I've been wanting
Life I've been needing
It's my life, it's my Tribute
And it's all for you, it's all for you
For what you have shown me and what you do
It's all for you, it's all for you
For what you have shown me and what you do
It's all for you, it's all for you
For what you have made me, look how I grew
It's all for you, it's all for you
For what you have shown me and what you do
It's all for you, it's all for you
For what you have made me, look how I grew
Here's my Tribute
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, кем вы сделали меня.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, кем вы сделали меня.
И это мой трибьют.
Мне 15 — я узнал, что значит
Быть таким потерянным, легко сломленным,
Я и наполовину не стал бы тем, кем стал теперь, если бы вас не было рядом.
Мне 18 — вы заставили меня узреть,
Вы зажгли свет, который я потушил,
Я и наполовину не стал бы тем, кем стал теперь, если бы вас не было рядом.
Я злоупотреблял пылкостью,
А слова никогда не использовал
Но теперь, я надеюсь, вы видите...
Что это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос!
И это мой трибьют.
23, теперь я оказался
В этом порочном круге, я в него пойман.
Я и наполовину не стал бы тем, кем стал теперь, если бы вас не было рядом.
Я злоупотреблял пылкостью,
А слова никогда не использовал
Но теперь, я надеюсь, вы видите...
Что это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос!
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос!
И это мой трибьют.
Это мой трибьют,
Мой трибьют!
Эта жизнь, которой мне хочется жить,
Жизнь, которая мне так нужна —
Это моя жизнь, это мой трибьют!
И это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос!
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, что вы показали мне и что сделали для меня.
Это всё благодаря вам, всё благодаря вам,
Благодаря тому, кем вы сделали меня; посмотрите, как я вырос!
И это мой трибьют.