All music videos Lyrics In Extremo - Herr Mannelig
In Extremo - Herr Mannelig - Lyrics and translation
Lyrics original

Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen

Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Sådana gåfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma

Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga

[2x:]
Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej [2x]




Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen

Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna

Eder vill jag gifva förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridplatsen skolen i väl vinna

Eder vill gifva en skjorta så ny
den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita

Sådana gåfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma

Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga

Herr Mannelig Herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Translation

Однажды рано утром, пред тем как солнцу встать,
Перед тем, как птицы запели,
К рыцарю горная троллиха пришла
За руки предложеньем

Герр Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней...

Отдам тебе я в дар дюжину своих коней,
Что пасутся в тенистой долине.
Поверь, осёдлан не был ни один из них,
Все свободны, как ветер, и ныне.

Герр Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь.
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней...

Послушай, я бы с радостью в дар сие принял,
Если б ты была христианкой
Но ты — злой горный тролль, ты подобна тем чертям,
Что клянутся собственной мамкой

Ах, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь.
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней...

Расстроенная троллиха, выбежав за дверь
Кельи рыцаря, запричитала:
Когда б была по доброй воле с тобой обручена,
То от мук своих свободною стала...

[2x:]
Ах, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь.
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней...

Ах, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь.
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней... [2x]


(перевод Midinvaerne из Нижнего Новгорода)

Рано-рано утром, еще не встало солнце,
И птицы еще не запели,
Дева-тролль однажды рыцарю явилась,
Язык у нее был раздвоен.

Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женитесь на мне, и Вас одарю я охотно,
А вы отвечайте лишь "да" или "нет" мне,
Лишь "да" или "нет".

Дюжину коней я дарую быстроногих,
Пасущихся в роще тенистой.
Никто никогда их еще не седлал,
Уздечки те кони не знали.

Дюжину прекрасных мельниц подарю я,
Стоящих меж Тиллю и Терню
Жернова тех мельниц из чистой красной меди,
Да из серебра их колеса.

Дам я Вам в подарок меч позолоченный,
Пятнадцать колец так звенели.
Куда Вы захотите, туда он и ударит -
С ним выиграешь всякую битву.

Принесу в подарок я новую рубашку,
Лучше не видели люди.
Ни иглой, ни ниткой рубашку ту не шили,
Сплетали из белого шелка.

Я бы счел за счастье иметь дары такие,
Когда б ты была христианкой.
Ты горный тролль, а значит, что хуже тебя нету,
Бесовское злое отродье.

Выбежала за двери дева-тролль, рыдая,
И горько она причитала:
"Если бы могла я стать рыцаря женою,
Конец наступил бы мученьям!"

Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Женитесь на мне, и Вас одарю я охотно,
А вы отвечайте лишь "да" или "нет" мне,
Лишь "да" или "нет".

35 809 videos, 9 726 playlists
25 genres, 8 496 artists
251 716 users, 51 358 426 views
© soundbox.tv